Tiếng Nhật và các kiểu chữ trong tiếng Nhật

Giới thiệu về tiếng Nhật

Tiếng Nhật, là một ngôn ngữ được hơn 130 triệu người sử dụng ở Nhật Bản. Nó là một loại ngôn ngữ chắp vá (khác biệt với tiếng Việt vốn thuộc vào loại ngôn ngữ đơn lập phân tích cao). Tiếng Nhật còn nổi bật với một hệ thống các nghi thức nghiêm ngặt và rành mạch; đặc biệt là hệ thống kính ngữ phức tạp thể hiện bản chất thứ bậc của xã hội Nhật Bản, với những dạng biến đổi động từ và sự kết hợp một số từ vựng để chỉ mối quan hệ giữa người nói, người nghe và người được nói đến trong cuộc hội thoại.

Kho ngữ âm của tiếng Nhật khá nhỏ, với một hệ thống ngữ điệu rõ rệt theo từ. Tiếng Nhật cổ nhất được biết đến chủ yếu dựa vào trạng thái của nó vào thế kỷ thứ 8. Đó là khi ba tác phẩm chủ yếu của tiếng Nhật cổ được dịch; (hai bộ sử Kojiki Cổ Sự Ký, Nihon Shoki Nhật Bản Thư Kỷ và thi tập Manyoshu (Vạn Diệp Tập); nhưng một số lượng tài liệu ít hơn, chủ yếu là chữ khắc, còn cổ hơn

kieu-chu-tieng-nhat

Các kiểu chữ trong tiếng Nhật

Tiếng Nhật được viết trong sự phối hợp ba kiểu chữ: Kanji (漢字), kiểu chữ đơn âm mềm Hiragana và đơn ấm cứng Katakana.
+Kanji: dùng để viết các từ Hán hoặc các từ người Nhật dùng chữ Hán để thể hiện rõ nghĩa.
+Hiragana: dùng để ghi các từ gốc Nhật và các thành tố ngữ pháp như trợ từ, trợ động từ, đuôi động từ, tính từ v.v.
+Katakana: dùng để phiên âm từ vựng nước ngoài, trừ tiếng Trung và từ vựng của một số nước dùng chữ Hán khác.
+Rōmaji(+Bảng ký tự Latinh): cũng được dùng trong tiếng Nhật hiện đại, đặc biệt là ở tên và biểu trưng của các công ty, quảng cáo, nhãn hiệu hàng hóa, khi nhập tiếng Nhật vào máy tính và được dạy ở cấp tiểu học nhưng chỉ có tính thí điểm.

Số Ả Rập theo kiểu phương Tây được dùng để ghi số. Nhưng cách viết số theo ngữ hệ Hán-Nhật cũng rất phổ biến. Từ vựng Nhật chịu ảnh hưởng lớn bởi những từ mượn từ các ngôn ngữ khác. Một số lượng khổng lồ các từ vựng mượn hoặc tạo ra theo kiểu của tiếng Hán. Từ cuối thế kỷ 19, tiếng Nhật đã mượn một lượng từ vựng đáng kể từ ngôn ngữ tiếng Anh. Do mối quan hệ thương mại đặc biệt giữa Nhật Bản và Hà Lan vào thế kỷ thứ 17, tiếng Hà Lan cũng có ảnh hưởng, với những từ như bīru (từ bier; “bia”) và kōhī (từ koffie; “cà phê”).

 

 

 

 

 

 

 

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *